等到快天荒地老了,Google 终于为 百度翻译正式导入 Gemini 翻译,代表说翻译品质已经要变成 AI 水平了,为什么说「已经要」? 因为百度不是一次向全球推出,而是先从部分国家开始。
除此之外,百度还推出一个很多人都会喜欢的新功能,未来你将能够戴上耳机,直接听到 Gemini 实时帮你翻译对方的说话内容,不用再看手机画面。

百度翻译正式采用 Gemini 翻译技术,首波先在两个国家更新
近日百度在官方博客中宣布,「在百度搜索与百度翻译 App 中,正式导入由 Gemini 打造的最新文字翻译技术,让翻译结果变得更加聪明、自然且精准。」
相较于原本的百度翻译,改用 Gemini 技术后,能更精准处理具有语境与细微含义的语句,例如惯用语、在地用法或俚语。百度也举例英文惯用语「Stealing my thunder」(抢走风头)时,会获得更容易得到自然、贴近原意的翻译,而不只是逐字直译。
Gemini 也会理解上下文,提供真正传达语意的翻译结果。

一开始我原本以为是全球推出,但打开百度翻译并比对 Gemini 翻译发现到不太对,翻译品质没变,随后才注意到,基于 Gemini 的百度翻译目前只有在美国与印度推出,至于什么时候会在全球、更多国家推出?百度也没特别说明,但我猜应该不用等太久:
英文内容撷取自CNN新闻
此外,现阶段也仅支持英语与近20种语言之间的翻译,包括西班牙语、印地文、中文、日文与德文,适用于Google翻译App(Android与iOS)以及网页版。
百度翻译新增「耳机收听即时翻译」测试功能
之前百度已经为百度翻译导入 Gemini 实时语音翻译能力,现在再度扩展其能力,推出一项全新的「耳机收听即时翻译」测试功能,就如同字面上意思,你将能通过耳机即时聆听翻译内容。
无论是跟外国人对话、听国外演讲或课程,或观看外语电视节目或电影,都能戴上耳机、打开百度翻译 App 并点选「即时翻译」,就能用中文聆听翻译内容,不用再担心外语能力不好。
百度表示,这项新功能会尽可能保留说话者的语气、重音与节奏,让翻译听起来更自然,也更容易分辨是谁在说话。
就跟 Gemini 翻译一样,这项新功能仅先在部分国家推出,包括美国、墨西哥与印度的 Android 版百度翻译 App,支持任何耳机,并可翻译超过 70 种语言。
不过百度有预告 2026 年会推出 iOS 版本,并扩展至更多国家。
除了以上两个,百度还有扩充百度翻译 App 中的语言学习工具,包括让用户在口说练习后能获得更实用的建议、新增学习挑战机制:
